Il était une fois, une femme surréaliste qui décide de prendre son envol...
Voici donc l'histoire de l'envol du Karakoye ; l'escargot qui avait des ailes.
como burro diciendole al conejo orejon : Un peu la même que la précédente
Cachicamo y disiendole a morrocoy conchuo : Cachicamo (c'est une bestiole a carapace) qui dit a une tortue qu'il abuse
El que se pica es que aji come : Si tu es touché c'est que tu mange
Lo siento : pardon
Pero que ladra no muerde : Chien qui grogne ne mord pas
Mas peligroso que un mono con hojilla : Plus dangereux qu'un singe avec une lame de rasoir
Andas a freir monos : Littéralement : Va a frir des singes, en gros... Qu'il aille se faire cuire un oeuf ;)
Atreverse : Oser
Sangijuela : Sansue
Marabunta : Lieu ou beaucoup de gens mange
Guagua : Bus a cuba
Hacer el loco : Faire semblant
mimetisar : mimetisme
Sangria : quadratin
portada : couverture
enfacis : donner plus d'importance, etre tres attentif...
graficar : graphique... faire un graphique je pense
mancha : tâche :D (pobre mancha :D)
denotar : dénoter
raya : trait d'union
colocar : poser
Taller : cours
Tamano : format
Te provoca : Ce qui te donne envie. Que te provoca ? Qu'es ce qui te ferais plaisir?
Gastar : dépenser, se dit aussi du pouvoir d'achat, el gasto.
Approvechar : profiter (la rata se aprovecha del conero... Tu commences à comprendre ;) )
Baboso : ce dit des mecs bandant (ce dit aussi d'Alberto (a))
Malandron : manos ladron ;) c'est des voleurs
sifrina : c'est un style de meuf, ce dit aussi d'une fille qui fait des chichis...
Fanfaron : Kéké ;) El novio de Ale es un fanfaron, il a une voiture, il est bien habillé, et il aime le reggaetown ;)
Monos : négro, ce dit des personne qui vivent dans les barrios, mais surtout ne doit pas se dire, c'est assez raciste..
raspar : niké
perroncha : grosse pute (oui oui c'est la série des insultes)
cachapera : guine
marico : pd, tarlouze :p
becerro : petit toro, c'est une insulte
conero : c'est une personne de qui on profite, qui s'est fait entuber ;)
Rata : une personne qui dit des mechanceté
pegado del sarten : sans argent
pagado : bloquer
Bocon : langue de pute
Pajizo : branleur (se dit aussi d'Alberto ;))
Chigüire : Petit animal qui ressemble à un amster en beaucoup plus gros ;) Ce dit d'une personne de qui on profite... Alberto es el chiguire del director :p
un Chismo : un ragot
Chismoso : fouine (haha ;) )
Cotufa : Pop corn (j'adore ce mot :) Ce dit aussi d'une fille stupide... Qu'elle à du mais qui éclate à la place du cerveau ;))
Tragon : gourmand (et oui ma reputation me suit ;) )
tenerlo pendiente : chose qui préocupe
Mama guevo : Cela veut dire une felation... Mais c'est surtout une trés grosse insulte
Latila : Quelqu'un un peu lourd
Broma : Plaisanterie (c'est ce qu'on dit Alejandra y su novio au couple un peu chaud... Dans tous les sens du terme ;) )
echar de menos / Extranar : manquer ( Kenotte me manqueeeee !!! )
Reloj : montre
Habon : Savon
limpiar / lavar : laver
alfonbra : Tapis, mot que j'ai appris à la suite de "carpeta" qui lui veut dire "dossier"... Forcement ça m'a fait penser à une carpette ;)
Bufanda : Echarpe ( je demandais a Alejandra si elle avait beaucoup d'écharpe vu la chaleur qu'il régnait )
Gafas : Lunette
Molestar / Enfadar / poner brava : S'énerver
lluvia : pleuvoir... Oui il pleut souvent ici ;) Mais pas longtemps
a la orden : de rien
apagar : éteindre
prender / encender : allumer
Aùn / Todavià : encore
rumbiar : Hacer fiesta !
Por todos lados/ por todo : de partout
Luguar : endroit, y no, luego ;) que je confond toujours, luego signifiant, plus tard.
Bocòn : Personna que dice de el malo si saber ;) Lo dices de mi quando me encontrò un libro de grapfismo que en primer lugar me parecià muy feo.
Cuchi : Mignion mais c'est assez sarcastique... J'ai trouvé ce mot en regardant des chaussures trés mignonne en faisant les boutique avec Alejandra ;) J'éssayerai de vous mettre une photo ;)
Conseguir/lograr/encuentrar : Arriver à, parvenir. (Qu'es ce que je trime pour m'en souvenir de celui là ! )
Dans ma valise...
Les lunettes de soleil
La crème solaire (Au cas où le sein nu serait possible ;) )
Cochon ! Evidement !
LES maillots (j'imagine que là bas tu dois passer pour un plouc quand tu dis qu'un maillot te dure tout l'été...)
Les tong... Ca parait incontournable
Le dico francais-espagnol suivit du "guide de conversation pour le voyage" gracieusement prété par Jérémy
Les chargeurs ( et oui ! C'est con mais faut y penser ! )
Le natel (petite dedicasse à un suisse ;) )
Le jungle speed... Aprés tout, ils devraient y arriver comme tout le monde les vénézuéliens ;)
Mon Macintosh (ça ça rime avec poche)
Du monoï (parce que ça rime avec Karakoï ;) )
Les lunettes de soleil
La crème solaire (Au cas où le sein nu serait possible ;) )